Tigerz試菜廳
沒人招呼,請隨意!
2011年11月22日 星期二
退步:日語
去同學網站越來越少了。
不但因為忙,不只因為興趣不一,與當年一起去日本的同學的溝通少的還有一個原因,是日語退步了。
本來,都是中國人,講中文天經地義,但網站還是講日語。有時夾雜著英語,但是就是沒有中文,而且不能寫中文(原因是網站是設在日本,該網站不能支援中文)。
說日語退步,或許與年紀有關,也許只是沒有長進。不進則退嘛!
這些天網站上有個話題,就是同學中50歲還有人做了老豆。噢!可喜可賀。
言歸正卷,講到日語退步的一段話(如下),同學W隨便的一句話,我竟然要靠猜甚至查字典才能知道意思:
『
有頂天のDさんに
Dさん、「二等賞でもぎりぎりオーケー」と伝えてください、突っ込みの才能が早くも開花している長男に。私も突っ込みの才能があると自負していますが、どっくりさんが言ったその「ひらめき」にはちょっと突っ込めない。ちなみに、同級生の名前でボケをかましているわけではなかったですよね。
』
#D君是我們那位新老爸爸。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言